December 5, 2016 ~ Shabbat VAYESSE. Maqam AJAM.


Digital Music Archive Collection and Liturgical Tradition Scholarship of the Syrian Sephardic Jewish community of Aleppo

طقوسي التقاليد والتسجيلات الموسيقية في المجتمع اليهودي السفارديم حلب السورية

הפזמונים והחזנות כמנהג ארם צובא - ק"ק חלף

נערך ע"י דויד מעתוק בטיש הלוי וידידיו בניו יורק וגם בירושלים הבירה בשם נעים זמירות ישראל כה"ר גבריאל אברהם שרים וגם יצחק יעקב כבאסו ס"ט

לזכות בו הרבים ולמנוע שירי עגבים

 שנת חמשת אלפים שבע מאות ששים ושתים ליצירה

MAQAM OF THE WEEK- Vayesse: ויצא

ועמי תלואים ויצא
מקאם עג'ם נגונים
מי יספר נשמת
ינון שמו שועת
מפעלות אלקים חזו  ההודאות
El Hob Sultano Qasi  קדיש
ידידי רועי מקימי  שמחים
אני לקראת  ממצרים
מלא פי שירה וזמרה  נקדישך
יעטר יה פזמון ספר תורה

For Shabbat Vayesse (Genesis 28:10- 32:3), services are conducted in Maqam AJAM (or GIRKA) according to 16 Syrian sources (dissenting opinion is SABA). Traditionally, the word 'Ajam,' meaning 'foreigner', was used to refer to the Persians. The melody of this maqam is joyous and has become associated with the wedding ceremony. This relates to our perasha, because in order to get married, Jacob needed to uproot himself and become a 'foreigner' in the Land of Aram. HAZZANUT: Semehim: Yedidi Ro'e Meqimi (page 417); mentions Rachel coming with her sheep. Sephardic Pizmonim Project, www.pizmonim.com.

 

Click Here for More

Welcome: New Website Features

Search Pizmonim

Click the keyboard icon to type in Hebrew


visitors since 2006

FEEDBACK


samfranco.com